воскресенье, 24 апреля 2011
Знаете, убило то, что некоторые "ками" в камикорос переводят как "бог"...это же....это же фэйспалм

а для таких кто это еще и гуглит, запощу))
иероглифы в сочетании камикорос
"Убивать" | SATSU |
殺す [korosu] 1) убивать; 2) закладывать; тратить; 3) перен. сдерживать, подавлять (чувства и т.п.)
殺ぐ [sogu] 1) отрезать, срезать; 2) уменьшать; ослаблять; портить; Иначе 削ぐ
殺げる [sogeru] 1) заостряться; 2) промахиваться
Ну и за компанию "ками"..раз уж корос есть)
"Кусать" | GO: |
噛む [kamu] кусать; жевать;
噛ます [kamasu] 1) заталкивать (кляп в рот, клин в щель и т.п.); 2) слэнг нанести удар, врезать ("ippatsu kamasu")
@темы:
камикорос,
иероглифы,
корос,
кхм... о(¬_¬)о,
нихонго дэсу =3
Сложная вещь японский язык, однако
Он сложноват, но я бы не сказала что сложнее русского. Просто несколько другая система) А вообще он очень похож на русский идиомами, и игрой слов. В том же английском такого не найти